+44 161 653 1004 info@lktranslations.co.uk

QUALIFIKATIONEN UND AUFZEICHNUNGEN

Unser Team besitzt ausgezeichnete Qualifikationen und sind engagiert sich fortlaufend beruflich weiterzubilden. Wir wissen, dass man mehr als nur ein guter Linguist sein muss, um ein Übersetzer zu sein und erkennen, dass man viele verschiedene Funktionen in unserem Beruf erfüllen muss. Sie müssen ausgezeichnete Schriftsteller sein und hervorragend recherchieren können, eine Liebe zum Detail haben, fundierte Kenntnisse des Fachgebiets aufweisen und eine effektive Arbeitsweise besitzen.

Aus diesem Grund führen wir laufende berufliche Weiterbildungen durch und integrieren diese in unseren täglichen Arbeitsablauf. Wir sorgen dafür, dass unser Team regelmäßig die Gelegenheit hat, Kundenanforderungen zu überprüfen und an Weiterbildungsveranstaltungen hinsichtlich Schreibfertigkeiten, Fachwissen und Übersetzungssoftware teilnehmen zu können. Wir veranstalten regelmäßige LKTeam Tage, an denen sich das gesamte Team für einen Tag der Fortbildung und Übung versammelt. An einigen dieser Veranstaltungen nehmen zusätzlich unsere freiberuflichen Partner teil.

Nachstehend werden einige der von uns erlangten Qualifikationen und von uns übernommenen Aufgaben aufgeführt:

  • Bachelor-Abschluss or Grundstudium in Sprachen und Master-Abschluss in Übersetzen (besitzen alle Mitglieder des Übersetzungsteams)
  • Qualifiziertes Mitglied des britischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes (Institute of Translation and Interpreting) (MITI), eine Qualifikation des Berufsverbands für Übersetzer, die durch das Bestehen einer Prüfung erteilt wird (der Großteil unseres Teams besitzt diese Qualifikation)
  • Chartered Linguist (CL) Status bei dem Chartered Institute of Linguists, eine Qualifikation die regelmäßig überprüft wird und für die eine kontinuierliche Berufsentwicklung nachgewiesen werden muss (die Mehrheit unseres Teams besitzt diese Qualifikation)
  • Member (MCIL)/Fellow (FCIL) Status beim Chartered Institute of Linguists
  • Firmenmitgliedschaft beim Institute of Translation and Interpreting
  • Mitglied der Association of Translation Companies (britische Vereinigung von Übersetzungsunternehmen)
  • Teilnahme an Ausschüssen innerhalb des Institute of Translation and Interpreting (ITI): Ausschuss für berufliche Entwicklung (Professional Development Committee) und Ausschuss des schottischen Netwerks (Scottish Network Committee)
  • Teilnahme an dem Goldman Sachs Programm 10.000 Kleinunternehmen (10,000 Small Businesses programme)
  • Regelmäßige Gespräche und Podiumsdiskussionen durch Manchester Business Growth Hub, Veranstaltungen der Rochdale Development Agency und zahlreiche branchenspezifische Konferenzen

 

Qualifications - Team Day

INTERESSE?

Kontaktieren Sie uns einfach über die nachfolgende Schaltfläche und erfahren Sie, wie wir Ihnen behilflich sein können!