+44 161 653 1004 info@lktranslations.co.uk

Making the most of SDL Trados Studio’s QA settings

Here at LKT, we are big fans of SDL Trados Studio and use it for a lot of our translation projects. CAT tools like Studio have revolutionised our industry and there is no denying that they certainly make our work that little bit easier. While they can’t do our work...

Ordering translation services: where to start

Do you understand exactly what services your translation company is providing or, indeed, what services you need? For example, do you need translation and review or translation and revision, and what do those services mean in practice? Is ISO certification a...

The Nuremberg Christkindlmarkt

Following hot on the heels of Louise and Andy’s trip to the SPS IPC Drives trade fair in Nuremberg in November, senior translator Catherine also headed to Bavaria – but this time to enjoy the region’s pre-Christmas festivities! From the first weekend in...

What exactly is the British “bonfire night”?

Remember, remember, the fifth of November, the gunpowder treason and plot. I know of no reason why the gunpowder treason should ever be forgot. On 5th November in the UK, fireworks light the sky and huge bonfires are lit all over the country. But why? It’s a unique...

Ten years in translation

Today, our Lead Translator Siobhan Gorrie is celebrating a whole decade working for the company. In this post, she discusses how both she and the translation industry have grown and developed over this period. Over to Siobhan… The very first live job I was assigned...